alklaku por alilingvaj paĝoj Cumman Esperanto na hÉireann
 

Sleachta as Litríocht

M'ASAL BEAG DUBH  le Pádraig Ó Conaire     MIA NIGRA AZENETO  tradukis Liam Ó Cuirc
GLANTACHÁN EARRAIGH le Máirtín Ó Cadhain PRINTEMPA PURIGADO tradukis Liam Ó Cuirc.
CÚIRT AN MHEÁN-OÍCHE le Brian McGiolla Meidhre LA NOKTMEZA KORTUMO tradukis Albert Goodheir
TEACHT AN FHIR DHUIBH as 'Séadna', leis An tAthair Peadar Ó Laoire LA VENO DE LA DIABLO el 'Séadna', de Pastro Peadar Ó Laoire
BODACH AN CHÓTA LACHNA  an Fhiannaíocht          LA MALĜENTILULO KUN LA GRIZA PALTO el la Rakontoj pri la 'Fianna' tradukis Liam Ó Cuirc
MACHNAMH AN DUINE DHOILÍOSAIGH e Seán Ó Coileáin LA MEDITADO DE LA MELANKOLIULO tradukis Liam Ó Cuirc
CLEAMHNAS PHEIG  le Peig Sayers LA SVATIĜO DE PEIG tradukis Liam Ó Cuirc
EACHTRA LAOGHAIRE MAC CRIOMTHAIN GO MAIGH MEALL ón Leabhar Lios Mor VIZITO DE LERE, FILO DE KRIFFAN, AL KAMPO DE L' Ĝ0JO el la Libro de Lismore tradukis E Foumier D'Albe kaj  R B White

AN BONNAN BUÍ le Cathal Buí Mac Giolla Gunna

LA FLAVA BOTAŬRO laŭ libera angla traduko de T McDonagh tradukis Girvan McKay
FICHE BHLIAIN AG FÁS le Muiris Ó Suilleabháin

DUDEK JAROJN KRESKANTE tradukis Liam Ó Cuirc

CRE NA CILLE le Máirtín Ó Cadhain LA TERO DE LA TOMBEJO tradukis Liam Ó Cuirc
AN CÓMHRAC AG AN ÁTH ón Táin Bó Cuailigne LA BATALO ĈE LA VADEJO tradukis Joy Davies
 
Suas leat